Când trăiești într-o țară străină pentru o vreme – înconjurat de o cultură diferită de a ta, de istorie, de limbă – te simți minunat. Ai prieteni vorbitori nativi și îți vezi de viața de zi cu zi, de cumpărături, de lucru, știi și să comanzi de mâncare într-o limbă străină. Nu te mai simți ca un începător bâlbâit cum erai atunci când ai ajuns. De fapt, te simți fantastic – asta cel puțin până un prieten te întreabă: “Și, știi să vorbești fluent?”
Chiar știi?
Conceptul vorbitului fluent este mai greu de definit. Mulți oameni – în special cei care nu au învățat o limbă străină – se așteaptă să comunici perfect în sută la sută din situații ca și cum ai fi înghițit un dicționar, fără greșeli sau pauze de vorbire. Dar dacă ar fi chiar așa, ai putea spune că vorbești fluent în limba nativă? Foarte improbabil.
În schimb, privim fluența în vorbire ca pe o abilitate de a comunica rapid, cu ușurință, și “fluid” cu oameni diferiți pe subiecte variate.
Așadar, vorbești fluent? Cum poți să îți dai seama? Din fericire, sunt câteva metode să îți poți face o idee. Iată șase dintre cele pe care le-am remarcat pe parcursul anilor.
1. Interlocutorii tăi nu mai fac eforturi să își ajusteze limbajul pentru tine
Când ai început să înveți, totul era așa de ambiguu încât o simplă conversație devenea o odisee. Ochii tăi mari, teamători și răspunsurile bâlbâite te dădeau de gol ca începător și toți vorbitorii încetineau ritmul pentru a te ajuta să ții pasul. Faptul că asta nu se mai întâmplă este un semn important că te apropii de vorbirea fluentă.
2. Poți trage cu urechea la alte conversații
Acum că vorbești fluent, când stai într-o cafenea sau într-o piațetă, conversațiile din jurul tău nu mai trec pe lângă tine neînțelese. În schimb, poți discerne și asculta detaliile vieților celorlalți. Atingerea acestui prag este foarte importantă, deoarece poți înțelege oamenii care vorbesc fără să îi privești, și nu te mai bazezi pe gesturi și expresii faciale pentru deslușirea înțelesului.
3. O nouă paletă de umor ți s-a deschis
Cluburi de stand up comedy? Seriale de comedie televizate? Foarte ușor! Înainte aveai nevoie de explicații răbdătoare să înțelegi o glumă, acum percepi ritmul de unul singur. Când se întâmplă asta, poți să te mândrești. E un mare moment în viață atunci când ți se dezvăluie particularități specifice și nuanțele culturale ale limbajului.
4. Câteodată citești sau asculți fără să “procesezi” limba
Pariem că asta ți se părea imposibil atunci când erai la început. Dar iată că ai ajuns în punctul în care te surprinzi că ai citit câteva paragrafe bune într-o revistă, sau într-un ziar fără să remarci în ce limbă era scris textul. Asta îți arată că poți face cu ușurință trecerea între limba maternă și alte limbi străine.
5. Nu te mai înspăimântă să mergi la bancă sau la doctor
Înainte să capeți fluența în vorbire, ideea de a intra în cabinetul unui doctor te cam neliniștea. Ce se putea întâmpla dacă nu reușeai să explici corect simptomele și ți se prescriau laxative în loc de antibiotice? Zilele acelea sunt de mult apuse. Acum o conversație cu un funcționar la bancă sau la poștă decurge mult mai ușor.
6. Ești conștient de greșelile pe care le faci
Chiar și cei ce vorbesc fluent într-o altă limbă mai fac greșeli. Diferența este că sunt capabili să se surprindă dând rateuri. Acum că ai căpătat fluență, vei descoperi că te corectezi mai des, de cele mai multe ori chiar pe moment! Din nou ai motive să te mândrești – acest moment te pune la mare distanță de studenții intermediari care nu și-au dezvoltat încă această conștiință de sine.
Acest articol este o traducere și adaptare a You know you’re fluent in another language when….